你尚未認(rèn)證為創(chuàng)作人或影視公司,認(rèn)證即可享有:
要說最近手機(jī)行業(yè)最熱議的,當(dāng)屬蘋果新推出的號(hào)稱迄今為止最高性價(jià)比的 iPhone SE。沒有發(fā)布會(huì),直接官網(wǎng)上架。
同一波海報(bào)&英文文案,三種不同文案風(fēng)格。
iPhone SE這次在中國的宣傳,同一波英文文案在蘋果中國官網(wǎng)、中國臺(tái)灣官網(wǎng)、中國香港官網(wǎng),呈現(xiàn)不同的文案輸出。有相同點(diǎn),也有不同之處。
同在于,朗朗上口,通俗易懂。
用直白一詞來形容這波文案,不為過。產(chǎn)品功能闡述直觀、簡(jiǎn)潔。有時(shí)候簡(jiǎn)單粗暴,或許來得更直接,比如,連發(fā)布會(huì)這種形式都省了,直接官網(wǎng)PO機(jī)。
此外,三波文案同樣沿襲了蘋果慣用的同字疊詞的風(fēng)格。一能通過強(qiáng)調(diào)不斷加深用戶記憶點(diǎn);二能契合年輕消費(fèi)者娛樂化的表達(dá)習(xí)慣。
異在于,表達(dá)習(xí)慣不同。
翻譯后的文案,因?yàn)槠胀ㄔ挕⑴_(tái)灣話和粵語表達(dá)方式的不同,呈現(xiàn)出的感覺也各具特色。
比如,在描述新款 iPhone SE 所自帶的 A13 芯片時(shí),三個(gè)版本將iPhone SE定位于不同的角色來表達(dá)。
普通話版本:“咱們這顆芯,與iPhone 11 Pro大哥平起平坐”,iPhone SE作為小弟的謙虛中帶有一絲自豪之感。
臺(tái)灣話版本:“謝謝 iPhone 11 Pro大哥,你的晶片果然厲害”,iPhone SE作為小弟對(duì)iPhone 11 Pro的敬佩與感激。
粵語版本:“竟然用上同一晶片,iPhone 11 Pro表示抗議”,iPhone 11 Pro不滿iPhone SE竟能用上同一晶片。
雖然吧,搞了三個(gè)版本。但是,目的只有一個(gè),花式通過與iPhone 11 Pro做類比,凸顯出iPhone SE的超高性價(jià)比。
文案俏皮、接地氣,不斷深入中國本地化。
手機(jī)品牌競(jìng)爭(zhēng)愈發(fā)激烈,曾經(jīng)在中國穩(wěn)賺的蘋果,也面臨著新的挑戰(zhàn)。
一方面,隨著中國本土化手機(jī)品牌機(jī)的不斷崛起和市場(chǎng)份額逐漸占據(jù),蘋果已意識(shí)到曾長(zhǎng)時(shí)間占據(jù)著的中國高端手機(jī)市場(chǎng)現(xiàn)在所面臨的緊迫感和危機(jī)感。
另一方面,隨著中國三四線城市和小鎮(zhèn)青年圈層的消費(fèi)升級(jí),下沉市場(chǎng)逐漸成為多行業(yè)逐漸布局的賽道。比如蘋果在中國競(jìng)品,OPPO、Vivo、小米等品牌在中國下沉手機(jī)市場(chǎng),所占的市場(chǎng)份額和所積攢的口碑不容小覷。
從iPhone SE能窺得蘋果逐漸發(fā)力更多圈層的行動(dòng)力,從產(chǎn)品定位、目標(biāo)人群重新圈層、產(chǎn)品設(shè)計(jì)、品牌宣傳等,深入中國市場(chǎng),做更接地氣、更本土化的系列產(chǎn)品。
而想要做到接地氣和本土化,有幾點(diǎn)要素。
首先,價(jià)格得接地氣。無疑,3299起售的iPhone SE,算是蘋果新機(jī)價(jià)格定位很低的一次。其次,設(shè)計(jì)來助攻。中國紅外觀設(shè)計(jì),迎合中國市場(chǎng)。此外,宣傳風(fēng)格得接地氣。一波文案,多版本譯制,多方位占領(lǐng)消費(fèi)者心智。最后,抓住剛需才是王道。性價(jià)比高、顏值在線、價(jià)格合理,是國人買手機(jī)的三大剛需。
【來吧,給主屏幕按鈕點(diǎn)贊】
聲明:轉(zhuǎn)載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。
來源|文案君 文|WeAd品牌實(shí)驗(yàn)室
原文鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/DOUbyhPCQPOMxoOTMAwbDQ
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源,附以原文鏈接
http://m.zuisun.cn/news/6079.html全部評(píng)論
關(guān)注我們
分享到微信朋友圈
表情
添加圖片
發(fā)表評(píng)論