你尚未認證為創(chuàng)作人或影視公司,認證即可享有:
就讓我這樣凝視你
—瑟琳·席安瑪在愛與恢復(fù)遺失歷史的道路上
瑟琳·席安瑪《燃燒女子的肖像》
Portrait de la jeune fille en feu (2019)
1760年法國布列塔尼,才華洋溢的年輕女畫家瑪莉安(諾米·梅蘭特飾)收到委托,需要在對方不知情的狀況下,完成富家小姐艾洛伊茲(阿黛拉·哈內(nèi)爾飾)出嫁前的肖像畫。兩人在孤島相依為命,白天女畫家悄悄觀察小姐的一舉一動,到了晚上才縱情下筆。兩人在畫與被畫的親密接觸下,即便是在充滿禮教束縛的時代,卻也漸漸萌發(fā)了禁忌的曖昧情愫,隨著大婚之日越來越近,她們的愛火卻越燒越猛烈…
瑟琳·席安瑪——法國獨立電影人,備受贊譽的著名導(dǎo)演兼編劇。畢業(yè)于法國國立高等電影學(xué)院,獲法國文學(xué)碩士學(xué)位,擔(dān)任過SRF電影協(xié)會聯(lián)合主席。曾榮獲戛納最佳編劇、凱撒最佳改編劇本、斯德哥爾摩遠鑒等獎項。
《燃燒女子的肖像》
導(dǎo)演瑟琳·席安瑪訪談
問:你對于諸多關(guān)于講述一位男藝術(shù)家和啟發(fā)他的女性的電影有什么看法?
席安瑪:我沒必要去過多地考慮那些,因為我們基本上已經(jīng)把這那些故事熟記于心了,所以我不需要再對此去更多地完善。我想要以一種不教條的,但是非常情緒化、傷感化、政治化的方式講述另一個故事。這部電影的中心思想是繆斯女神是不存在的,亦或說繆斯只是一個用來隱藏現(xiàn)實中女性在藝術(shù)家藝術(shù)創(chuàng)作中參與度的美好詞匯。
我想要描繪一種知識上的對話,同時不忽略任何一位參與到這一對話中的參與者。我們可以看到藝術(shù)史是如何對藝術(shù)家與他們同伴之間的合作輕描淡寫的:在此之前,繆斯是一個坐在房間里被神化了的、沉默的、美麗的女人,然而我們現(xiàn)在知道,畢加索的“繆斯女神”,多拉·馬爾(Dora Maar)是一位偉大的超現(xiàn)實主義攝影師。Francis Picabia的伴侶Gabrièle Buffet-Picabia與他自身的蛻變密不可分。我想要在與我的女演員們緊密合作,創(chuàng)作一部電影的過程中表現(xiàn)出這種現(xiàn)實。
法國先鋒派畫家、詩人,美國和法國達達主義運動的早期主要人物之一——弗朗西斯·皮卡比亞Francis Picabia,身旁的是他的第一任妻子Gabrièle Buffet-Picabia,亦是著名的藝術(shù)評論家。
1916年創(chuàng)辦了《391》雜志的兩年后,弗朗西斯·皮卡比亞遇到了特里斯坦·查拉Tristan Tzara和蘇黎世達達小組,與達達主義匯流。但非常迅速地,他和安德烈·布勒東(André Breton)一起成為達達主義的破壞者。如果我們回溯達達主義的宣言,就會發(fā)現(xiàn)達達主義者“想取消對所有形式的美、文化和詩歌的欲求,對所有知識分子式的過分講究,對所有形式的品味的欲求”。
我們可以理解為達達主義的破壞是包含自身在內(nèi)的。皮卡比亞在1947年回憶 “我創(chuàng)造了達達主義,如同人在自己周身放火,隨著火勢的蔓延,為了不被燒死”,他在1921年同曾經(jīng)的戰(zhàn)友決裂,用行動做到了反-萬有,甚至反-皮卡比亞。——《生來沒有母親的女孩的詩畫集》譯后記作者:[法]弗朗西斯·皮卡比亞出版社: 四川文藝出版社原作名: Poèmes et dessins de la fille née sans mère 譯者: 潘博
問:那與你早期的電影相比,這次的合作會有什么不同,或者說會更有意識地合作嗎?
席安瑪:主要是因為到目前為止,我只與非常年輕的演員合作過,他們都是非專業(yè)的——那些孩子是因為被我選擇才在鏡頭前成為演員的。這完全不是同一份工作,因為當(dāng)你和非專業(yè)演員一起工作時,他們的局限性完全掌控在你手上,你們之間不會有任何碰撞,所以你會有很強的責(zé)任感。而與成年女性和專業(yè)的女演員合作就沒有這種局限性了,你會在和他們的合作中感到十分驚喜。所以這實際上根本不是同樣的工作。這也正是我想在這部電影中邁出的一步。
問:這是一個偉大的愛情故事——很少有關(guān)于成年人和女同性戀欲望的電影。
席安瑪:嗯,有《卡羅爾》 Carol,但當(dāng)我在這里(戛納)發(fā)現(xiàn)它時,我的感受和你描述的完全一樣。我覺得我很少看到這個。
托德·海因斯《卡羅爾》 Carol (2015) 劇照
問:在這部電影中性愛場景以及其與這些女人思想生活的關(guān)系相比《卡羅爾》更復(fù)雜。這更像是一種靈感交換。
席安瑪:是的,我癡迷于一個想法,這個想法在拍攝電影的過程中變得越來越重要。這次選角真的把這個想法放在了電影的中心:我想要一個平等的愛情故事。這是一種并不常見,但出于他們故事的奇特性我認為有可能出現(xiàn)的東西。就像海洛伊絲(Hélo?se)說的,這種感覺就像是他們在發(fā)明什么東西。
我知道阿黛爾·哈內(nèi)爾(Adèle Haenel)會來,但當(dāng)我見到諾米梅蘭特(Noémie Merlant)來試鏡主角時,我完全被這種平等驚呆了——同樣的年齡,同樣的身高,同樣的激情——我想這就是這部電影的核心:平等。甚至在友情中,在與海洛伊絲的母親之間,在愛情的對話中,也有一種橫向的對話。此外,藝術(shù)家并不是占主導(dǎo)地位的——她被看到的和她看到的一樣多。
問:另一件值得注意的事情是,這個島的確是一個女人的社區(qū)——那里沒有男人。歷史上有這樣的例子嗎?
席安瑪:并不是島上沒有男人,只是他們不在畫面里。我并不是想描繪一個像《神奇女俠》中那樣的島,但從歷史上看,如果我們生活在海邊,男人會出海,所以女人會獨處。我讀到過(有人說)這是一種不可能的愛,但它根本就不是一種不可能的愛。我把它理解為一種可能的愛,這種關(guān)系的所有潛力都存在于這個愛情故事中。
因為這部電影是基于這樣一個事實,那就是它是一個愛情故事的記憶,即使在失去的時候,我也想要一條光明的道路,這種感覺是鮮活的,不是悲劇的,它沒有結(jié)束。那種愛是解放,電影把它描繪成一種只能成長的東西,它有未來。我不想將它與界線,沖突,羞恥聯(lián)系起來。我當(dāng)時甚至不覺得它是真實的——甚至不存在詞匯來定義女性之愛——這就是為什么沒有男人的原因,因為我們了解畫面,我們知道他們在那里。
問:另一個值得注意的場景是在床上墮胎,婦女負責(zé)地照顧彼此的身體,與此同時有孩子在床上。這個場景令人驚嘆。
席安瑪:我們拍電影是為了幾個場景——那些驅(qū)使你構(gòu)建整個事物的場景——當(dāng)然,這是必不可少的。再一次,我覺得我沒有被(歷史)賦予這樣的形象。這是我當(dāng)時對女畫家進行研究時最令人不安的事情:我知道這些明星——伊麗莎白·維吉·勒·布倫(elisabeth Vigee Le Brun)、安吉莉卡·考夫曼(Angelica kauffman)——但我沒有意識到有這么多(女藝術(shù)家),并且構(gòu)成了一個繁榮的藝術(shù)場景。
但我發(fā)現(xiàn)那些被藝術(shù)史抹去的畫家的作品時,我感到不安和悲傷,因為這些形象因此從我們的生活中消失了。我們與這些女性的親密關(guān)系以及她們內(nèi)心、欲望、身體和私生活的刻畫被切斷了聯(lián)系,所以我總是試圖把那些缺失的形象重現(xiàn)。這并不意味著它應(yīng)該是一個簡單的說明——它不僅僅是一個墮胎的場景,它也意味著尋找你自己的形象,一個獨特的形象。當(dāng)她墮胎時嬰兒們安慰她,這并不是一個例證——這是一個已經(jīng)缺失的形象中的新形象。
問:你為什么要在電影中使用維瓦爾第(Vivaldi)的《四季》? 發(fā)現(xiàn)一段音樂和發(fā)現(xiàn)戀愛之間是什么關(guān)系?
席安瑪:我希望這部電影沒有配樂,這有點嚇人,因為構(gòu)造一個沒有配樂的愛情故事是非常具有挑戰(zhàn)性的。但我希望觀眾能感受到劇中角色對于藝術(shù)以及他們的無能為力所產(chǎn)生的那種挫敗感,并且感覺到藝術(shù)在我們的生活中如此重要,我們在哪里可以找到美。所以當(dāng)音樂出現(xiàn)的時候,我希望它是引人注目的,讓人感覺到它是多么珍貴。
我選擇了維瓦爾第,因為我想要大家都知道的音樂,我想要一首熱門歌曲,這樣觀眾就能感同身受并愿意再次聽到它——這是維瓦爾第,也是對維瓦爾第的記憶。這部電影講了很多關(guān)于藝術(shù)在我們生活中的重要性,因為它能撫慰我們,也告訴我們愛是如何讓我們愛上藝術(shù)的。最后一個鏡頭有所有這些層次的表達。
問:哈內(nèi)爾(Haenel)是一個非常棒的演員。
席安瑪:我能說什么呢? 她是最好的。我們彼此非常了解,所以我們有信心為阿黛爾·哈內(nèi)爾(Adele Haenel)打造一些全新的東西——她如何發(fā)聲,如何移動……這是一個全新的命題。
問:她對于當(dāng)代電影的角色應(yīng)付自如,而這是一個歷史電影。
席安瑪:是的,不難想象,她會使這個過去的女人復(fù)生,因為她如此現(xiàn)代化,所以她會給我們帶來極大的視覺沖擊力。當(dāng)人們知道阿黛爾(Adèle)會出演時,他們都在期待著。他們還以為她會扮演畫家,因為他們沒有想到……有些人試圖說服我,讓我相信她應(yīng)該是畫家,我說“不”。
問:你認為她飾演的角色的綠色連衣裙和《迷魂記》中當(dāng)吉米·斯圖爾特(Jimmy Stewart)第一次見到瑪?shù)铝眨∕adeleine)時所穿的那條綠色連衣裙有什么關(guān)系嗎?
席安瑪:我沒有想到這個,但是當(dāng)我們第一次看到海洛伊絲(Hélo?se)的臉時,我想到了瑪?shù)铝盏陌l(fā)髻。在 (《燃燒女子的肖像》中那個場景的) 舞蹈編排中,我們在一次長途行走中突然從后面看到她的頭發(fā),還有這個發(fā)髻。當(dāng)然,這個幻影讓人聯(lián)想起《迷魂記》中那個給人留下強烈印象的形象。
問:其中一部分是關(guān)于俄耳甫斯和歐律狄刻神話的多種解讀方式的討論。我發(fā)現(xiàn)一個很有說服力的觀點,俄耳甫斯寧愿擁有她的記憶也不愿擁有真實的人,因為俄耳甫斯是一個藝術(shù)家。我想很少有人會從這個角度來看待這個故事。但這也很殘酷,因為這意味著他愿意犧牲歐律狄刻來換取一個記憶。
席安瑪:是的,但也有另一種觀點。當(dāng)埃洛伊絲(Hélo?se)說,也許歐律狄刻說的是,“轉(zhuǎn)過身來?!蔽覠o法決定誰是對的,但我真的希望她和瑪麗安(Marianne)能展開激烈的學(xué)術(shù)辯論,(讓我們)看到她們不僅在(藝術(shù))合作中一起思考,在她們愛情對話的核心中也能一起思考。
因為我想準(zhǔn)確地運用電影的所有工具描繪(她們的)遲疑,挫折,一步一步墜入愛河。我想要描繪的是墜入愛河的理智的過程,是對你面前人的思想的欽佩和驚訝,以及你們?nèi)绾瓮蝗婚g創(chuàng)造出一種語言和火花。這也是我不能在俄耳甫斯分析中選擇的原因。
注:《燃燒女子的肖像》導(dǎo)演在影片舉行首映式的戛納接受了此次采訪。
聲明:轉(zhuǎn)載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時更正、刪除,謝謝。
文/導(dǎo)筒directube 來源/導(dǎo)演幫(ID:daoyanbangwx)
原文:https://mp.weixin.qq.com/s/ThNKCwVwOalwz75VtGguJg
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明來源,附以原文鏈接
http://m.zuisun.cn/news/6300.html全部評論
分享到微信朋友圈
表情
添加圖片
發(fā)表評論